During primary and secondary data analysis, particular attention was paid to the issue of discursive representations [Discourse analysis]. I firstly analysed the representation of migration and migrants in legal texts and – in the Italian case – in parliamentary debates [Parliamentary discourses], underling how the issue is often simplified and anonymised (if not stereotyped).  I subsequently explored the many, rather non-linear, living situations reported by migrants in words [Diary from Ventimiglia], but also through different forms of representation [Genoa Exhibition “I sommersi e i salvati” – “The Drowned and the Saved”]. From this comparison, an apparent dichotomy emerges between these two kinds of representations. The project wished to give visibility and resonance to the richness and complexity of migrants’ life stories and desires, as well as a deeper understanding of the difficulties encountered during their journey and stay in Europe; not least as a result of a more stringent legislation. Providing visibility to specific narratives means renegotiating “the limits of the representation in which the lives of migrants and those who are stripped of all political rights remain confined” (Giubilaro, 2016, p. 60). In the PASS project, the personal reasons and choices at the base of individual mobility are observed alongside broader social, political, and economic processes.

Giubilaro, C. (2016). Corpi, spazi, movimenti. Per una geografia critica della dislocazione. Milano:Unicopli.